Show simple item record

dc.creatorQuesada Pacheco, Allen
dc.date2011-09-29
dc.identifierhttp://revistas.ucr.ac.cr/index.php/aie/article/view/10192
dc.identifier10.15517/aie.v11i2.10192
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10669/17376
dc.descriptionEste artículo enmarca el tema concerniente al bilingüismo en general y como primera lengua. Se presenta un marco teórico acerca de cómo los niños aprenden un primer idioma. Este artículo resume la literatura relacionada con el bilingüismo y se hace una explicación acerca de dos procesos que lo fundamentan: Un Padre-Un Idioma y el Idioma Minoritario en Casa. El documento incluye ejemplos testimoniales acerca de una niña de tres años, llamada Itzel, que fue criada bajo la influencia de los procesos mencionados e incluye ejemplos del lenguaje de la niña tales como el cambio de códigos (code-switching) y/o la mezcla de códigos (code-mixing) como parte de su evolución en el bilingüismo como primer idioma. Esto evidencia que un niño o una niña puede ser bilingüe en un contexto donde no se habla otra lengua o en un contexto extranjero. Finalmente, se realiza una reflexión acerca del rol decisivo que desempeñan la dedicación, la consistencia y el esfuerzo, como componentes cruciales para el logro del bilingüismo como primera lengua. This article deals with main issues concerning bilingualism and bilingual first language acquisition (BFLA). A review of the literature is presented on how children learn languages. In addition, this paper summarizes what bilingualism is and addresses how the One-parent One-language (OPOL) and the Minority Language at Home (ML@H) methods work. The paper includes sample testimonies of Itzel, a three-year-old child, raised with these methods. It also illustrates samples of her code-switching and code-mixing as part of her evolution in bilingual first language acquisition. Based on this evolution, there is some evidence that a child can become bilingual under foreign language conditions. Finally, the article reflects on the decisive role that dedication, consistency and effort have as crucial components to accomplish BFLA.  es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.languageeng
dc.publisherUniversidad de Costa Ricaes-ES
dc.relationActualidades Investigativas en Educación; Vol. 11, Núm. 2:
dc.rightsCopyright (c) 2014 Actualidades Investigativas en Educaciónes-ES
dc.sourceActualidades Investigativas en Educación; Vol. 11, Núm. 2: (Mayo – Agosto)es-ES
dc.sourceActualidades Investigativas en Educación; Vol. 11, Núm. 2: (Mayo – Agosto)en-US
dc.source1409-4703
dc.subjectbilingualismoen-US
dc.subjectbilingualismo como primera lengua (bfla)en-US
dc.subjectidioma minoritario en casa (ml@h)en-US
dc.subjectun padre un idioma (opol)en-US
dc.subjectadquisición de una primera lenguaen-US
dc.subjectadquisición de una lengua extranjeraen-US
dc.subjectcambio de códigosen-US
dc.subjectmezcla de códigoen-US
dc.subjectbilingualismen-US
dc.subjectbflaen-US
dc.subjectml@hen-US
dc.subjectopolen-US
dc.subjectfirst language acquisitionen-US
dc.subjectforeign language acquisitionen-US
dc.subjectcode mixingen-US
dc.subjectcode-switchingen-US
dc.titleIssues on raising a bilingual child in Costa Rica: a myth or a reality? / Estado de la cuestión: crianza de un niño o una niña bilingüe en Costa Rica-una realidad o un mitoes-ES
dc.typeartículo científico


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record