The Buenos Aires affair: parodia y puesta en abismo. Olvido de amor no correspondido.

Fecha

2012-08-23 00:00:00

Tipo

artículo original

Autores

Camacho Ramírez, Raimy

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Resumen

This article demonstrates that there exist a connection between epigraphs and the plot in the novel The Buenos Aires Affair by Manuel Puig. The bond mentioned above is called “mise en abyme” which means that paragraphs and the action of the story show some features in common. We will analyse two features: In one hand, the use of the proper noun by itself; and, on the other hand, his omission. This two facts help to built up the parodic contrast between the main character, Gladys Hebe Onofrio, and the film stars in the epigraphs.
Este articulo muestra la conexión existente entre los epígrafes y la trama en la novela  The Buenos Aires Affair de Manuel Puig. Ello consiste en la reiteración de detalles de  los epígrafes pero en la trama, este acto se denomina “mise en abyme”.  En este caso, trataremos, por un lado, la repetición del nombre propio;  y, por otro lado, el olvido de este. Ambos, contribuyen a dibujar una imagen paródica del personaje Gladys Hebe Onofrio por contraste con las imágenes gloriosas de las divas de los paratextos.

Descripción

Palabras clave

mise en abyme, nombre propio, repetición, diva, olvido