La enseñanza del francés en el tercer ciclo de la educación general básica en Costa Rica: historiografía y variación lingüística en los manuales

Fecha

2020-09

Autores

Arias Corrales, Ileana

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Resumen

En esta investigación de corte sociolingüístico, se elaboró una historiografía conformada por los manuales de francés ubicados desde 1890 hasta el año 2019 y por documentos oficiales que representan las políticas lingüísticas relativas a la enseñanza del francés en Costa Rica y que dan cuenta de su evolución. A partir de esta historiografía, se lograron definir posteriormente cuatro generaciones de manuales con base en las características metodológicas que compartían. Así, la cuarta generación se analizó con el fin de determinar cómo se presenta la variación diatópica, diastrática, diafásica y adquisicional en este corpus de manuales. Se concluyó que la variación diafásica es la más presente en el corpus de manuales y que se presenta a través del estudio del léxico. Asimismo, se estableció una serie de características del Francés de Referencia presente en estos manuales, dentro de las cuales podemos citar la gramática como contenido dominante y que se presenta como un contenido homogéneo, la importancia del léxico, la relación entre la fonética, los grafemas y el alfabeto fonético internacional, el predominio de lo escrito y el peso de la cultura francesa en la lengua francesa que se enseña a través de estos manuales.
Cette recherche s’inscrit dans une approche sociolinguistique. On propose dans un premier temps une historiographie basée sur un corpus de manuels de français publiés entre 1980 et 2019 ainsi que par des documents officiels qui représentent les politiques linguistiques relatives à l’enseignement du français au Costa Rica, tout en témoignant de son évolution. Grâce à cette historiographie, quatre générations de manuels ont été définis à partir des caractéristiques méthodologiques qu’ils partagent entre eux. Ainsi, la quatrième génération a été l’objet de la dernière partie de cette recherche centrée sur l’analyse de la variation de type diatopique, diastratique, diaphasique et acquisitionnelle présentes dans ce corpus de manuels. La variation la plus explorée dans les manuels, c’est la variation diaphasique. Elle est abordée à travers des contenus surtout lexicaux. De même, une série de caractéristiques du Français de Référence a été présentée à partir des manuels analysés. Parmi ces caractéristiques, on trouve la grammaire comme contenu dominant et homogène, l’importance du lexique, la relation entre la phonétique, les graphèmes et l’alphabet phonétique international, la prépondérance de l’écrit et le poids de la culture française dans l’enseignement du français à travers ces manuels.

Descripción

Palabras clave

Historiografía, Francés, Variación lingüística, Lingüística aplicada, Manuales

Citación